催的意思是什么,开催是什么意思

ntechnologytr778 2024-01-06 阅读:8 评论:0
かいさい【開催】 1开会 例如:会議を...; 2举行什么什么活动 例如:体育大会は5月4日に~される/体育大会于五月四日举行.大家好,今天小编给大家分享开催是什么意思的内容,让我们一起看看吧。文章目录:催的意思是什么罗列日语中意思为“开”...
かいさい【開催】 1开会 例如:会議を...; 2举行什么什么活动 例如:体育大会は5月4日に~される/体育大会于五月四日举行.

大家好,今天小编给大家分享开催是什么意思的内容,让我们一起看看吧。

文章目录:

  1. 催的意思是什么
  2. 罗列日语中意思为“开”的单词有哪些(注明汉字和假名)?

一、催的意思是什么

催的意思是催促、催逼、催命等。

在日常生活中,我们经常听到催这个字,例如在工作中,上级可能会催促下属加快工作进度,或者在日常生活中,朋友或家人可能会催促我们加快某项任务的完成速度。

催字的意义非常丰富,可以表示催促、催逼、催命等意思。当表示催促时,意味着加快速度,促使某人尽快完成某项任务或工作。当表示催逼时,意味着用言语或行动对某人施加压力,迫使对方加快行动或做出决定。当表示催命时,意味着紧迫、急迫,时间非常紧迫,不容许任何延迟。

催字在汉语中有着悠久的历史,它是一个形声字,从人崔声,本义为催促、督促。在古代,人们用催字来表示催促、督促的意思,后来随着语言的发展,催字逐渐演变成了现代汉语中的含义。

在现代汉语中,催字被广泛应用于各个方面,例如在工作中,上级可能会催促下属加快工作进度;在日常生活中,朋友或家人可能会催促我们加快某项任务的完成速度;在社交媒体上,人们也经常使用催字来表达对某个事件或人物的关注和期待。

催的造句:

1、早上闹钟响起,我立刻催促自己快点起床。

2、眼看时间已经过了约定的期限,他开始催促对方尽快完成。

3、妈妈催促我赶快收拾房间,否则晚上就没法睡觉了。

4、老板不停地催促他们加快进度,但是工人们已经尽力了。

5、早上起床后,他开始催促孩子们快点吃早餐。

6、比赛已经开始了,裁判不停地催促运动员们赶快进入场地。

7、早上七点了,妈妈开始催促我赶快去上学。

8、老师不停地催促我们赶快交作业,否则就要被罚了。

9、眼看电影就要开始了,他开始催促女友快点。

10、他开始催促司机赶快开车,否则就迟到了。

11、早上九点了,爸爸开始催促我赶快起床。

12、妈妈开始催促我赶快打扫房间,否则她就要发火了。

13、老板不停地催促我赶快完成工作,否则就要被扣工资了。

14、他开始催促服务员快点上菜,否则就要投诉了。

15、眼看火车就要开动了,他开始催促女友快点赶上车。

二、罗列日语中意思为“开”的单词有哪些(注明汉字和假名)?

找几本字典,慢慢理。

开く(ひらく) 开ける 开く(あく)

开一共就这麼三个词。

这三个词的区别:

ひらく意为“转开”,重点在於“转动物体使之打开”,比如“门打不开”,这里用ひらかない,因为“门打不开”重点在於“门无法旋转”;另外它还有如会议を开く(开会)、百货公司开门营业(デパートをひらく)这些引申义。

开ける意为“敞开”,关键在於“露出空间”,比如“敞开窗子”,这里用开ける,因为敞窗子这件事关注点不在於窗户扇转动,而在於让窗子上露出缝隙;它和上一个的本质并无不同,都是“开”,只是著重点不一样。

あく一般是“滑开”的那种敞开,比如日式房屋的拉门;它和ひらく都写作“开く”,あく是自动词,ひらく自他都有。

我觉得我应该是说得够清楚了,日语这里的麻烦之处在於,它往往使用中文两个字的词中的一个字,但分成不同的读音与用法;这一个字在“汉语”阶段(指文言存在的时期)就足以涵盖中文那些二字词的意思,但日语将之分流了,给予不同的用法却没有给出不同的写法(中文也分流了,却同时增加了单词的字数,让写法用法都分开);可是,国内的中日辞典往往找不到中文里对应的词来精确翻译日语,而只是给出释义。这就让学习者很难对上号。

首先说基本的和语词。

1. 开く(あく)

2. 开ける(あける)

あく和あける是一组自他动词对。

あく是自动词,用于有隔板或障碍的东西(如窗户),或锁类等等。例如:

窓が开く(まどがあく)(窗子开了),

键が开かない(かぎがあかない)(锁打不开)。

也可用于“营业”之意。例如:

店は何时まで开いていますか?(みせはなんじまであいていますか)(店开到几点?)

あける是他动词,用法与前者类似。例如:

窓を开ける(まどをあける)(打开窗户)

键を开ける(かぎをあける)(开锁)

用于店家时,则为“开始营业”。

午前10时に店を开ける(ごぜんじゅうじにみせをあける)(上午10点开始营业)

3. 开く(ひらく)

ひらく既可以是自动词,又可以是他动词。虽然也有“打开”之意,但与上面的一组词略有不同的是,ひらく主要用于包着的或合上的东西,打开或展开以使其包含的东西露出来。例如

包みを开く(つつみをひらく)(打开包裹)

本を开く(ほんをひらく)(打开书本)

还可用于抽象的“打开”

心を开く(こころをひらく)(打开心扉)

作为自动词时的例文如下(注意体会和上例之间的区别):

心が开く(こころがひらく)(心门敞开)

此外,还有“展开一个新的……”的意思。例如:

店を开く(みせをひらく)(开一家店)

道を开く(みちをひらく)(开辟道路)

4. 开ける(ひらける)

ひらける为自动词。意为”变成打开或通畅的状态“。用于由窄变宽,由堵到通等语境。例:

バイパスに入ると急に道が开けた(ばいぱすにはいるときゅうにみちがひらけた)(上了旁道以后,路突然就宽敞了)

鉄道が开けた(てつどうがひらけた)(铁路通了)

还含有”开放的,通情达理的“等意思。多用过去型修饰人。

然后还有一些汉字词:

开始する(かいしする)、开封する(かいふうする)、开放する(かいほうする)、开催する(かいさいする)、开幕する(かいまくする)等等。

外来语(英语的open)オープンする

个人能想到的就这些。查资料码字都挺费时间的,觉得有用请采纳

以上就是开催是什么意思的问题介绍,希望对大家有用。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

«    2024年3月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
最近发布